附23——关于你和“您”(2/2)
用为单数的“你”时,往往是忽“您”忽“你”的,例如,《太平乐府》中的“你须身姓刘,您妻须姓吕”和《元曲选》里的“则被你抛闪杀您爷爷您娴”等。这样的使用,无论从语言环境,还是从对话双方的关系的角度,都不可能是敬称。至于“您字之为敬辞”,大师吕叔湘先生早在60多年前就醌丈做过详尽的分析。他指出,金元时代的“您”作为敬称使用,有五种情况:
一是“父与子语”,如“知远闻言,只见眼泪汪汪向承义道:‘您不须去,您若去时,两个舅舅必用计谋陷害您’”(见《五代史平话》);二是“翁与媳语”,如“惹大个东大岳耶耶,它闲管您肚皮里娃娃”(见《元杂剧》);三是“夫与妻语”,如“喜色满腮,知远从头一一开解:‘您儿见在,三娘且请放怀’”(见《刘知远传诸宫调》);四是“与使女语”,如“张生闻语速开门,连问:‘管是恁姐姐使来’”(见董解元《西厢记》);五是“与敌人语”,女“指彦威:‘听吾语……存仁义交您归去’”(见《刘知远传诸宫调》)。
语言的发展演变,不觖圳字词数童的增加上,蛛删意义的筛选和语言要素分工的不断细化上。比如,大家所熟悉的“适”这个字,本来读礁u引,共有两个义项:一是《玉篇》所注释的“疾也”,也就是“快”的意思;二是姓氏字,相传是周代“南宫适”的后裔。但是,随着语言的演变,以及汉字整理工作的开展,这两个意义除了在辞典中作为历史的遗迹贿在之外,在人们的社会实践中已没看有了任何语用的价值,而且连读音也变成了忘hi”。在语言发展的历史长河中,这种字词意义和读音的演变与筛选,是一种进饱“您”字读音、意义的演变也是如此,“您”是蒙语“你们”(ta)的意思的汊译字,本来就只有“第二声复数”一种用法。融入汊语之后,它便经历了意义的从单一到复杂,又由复杂到单一的演变过程。
金元时期“您”的语用意义如上述般的“滥”,甚至在今天看钚该用成敬辞的地方,也用成了敬辞,这是由语用需要与语言符号之间所存在的某种“供不应求”状况所决定的。但是,当语言符号不断丰富,达到了足以满足语用需要的时候,猢出现意义分工,以至于读音的细化和筛选。“您”字的上述演变,它的意义从“滥”到“约”,恰恰眦了汊语在从古到今的发展过程中语用质童的提高与升华。
增长一点知识而已。
c
本章阅读结束,请阅读下一章