第184章 安杰洛和我(6)(2/3)
p>我笑了。“别再说啦。你要把我*疯了。”我沿着甲板来到船尾。我打开进入引擎房的小舱门,然后抬起头来对阿尔玛说:“睁大眼睛,要是有人企图来这儿,你就喊我。我去检查一下引擎。”“行,”阿尔玛说道。
走下三个台阶便是通入引擎房的梯子,那屋子至多3英尺高。我弯下身来,发现墙边有一只小灯泡。由于灯上没有开关,我便把灯泡旋到插座上,小灯泡发出了微弱的光芒。我又转身查看引擎。这是一只简易而老式的双缸哈维斯特牌引擎,原先很可能是安在小型拖拉机上的。它靠用绳索拽动一只飞轮来进行发动,很像船外推进机。引擎的旁边摆着6个一组的12伏汽车蓄电池,在这上面是油箱。我看了下油箱上的刻度,知道里面还贮有一半油。接着我又试了下传动装置,只有两个方向——往前和往后。太简单了,我思忖道——我可以对付。我把灯泡轻轻旋了一下,便爬出了引擎房。
阿尔玛正站在船尾,观察着河湾四周。“我没有发现任何动静。”
“好,”我说道,“我认为一切顺利。我会*纵这引擎,驾驶这艘船该是件容易事。”
“行啊,”她回答说,“但是你是否知道我们要上哪儿?”
“伊基托斯在下游。”我说道。
“真不赖,”她挖苦地说道,“可是你对那儿的滨水区了解吗?哪些码头安全?哪些码头有危险?”
我望着她。“你对伊基托斯一点儿也不熟悉吗?”
“我从来没到过那儿,”她回答说,“我干吗应当熟悉呢?那个地方糟透了。在利马,除了做生意,没人会到那儿去。我曾对你说过,那儿都是高山,因此没有道路与外界相连。你可以乘飞机或坐船从巴西和哥伦比亚到达那儿,但是我从来没有什么理由要上那儿。”
“安杰洛曾安排我们乘飞机离开那儿,”我说道,“他有熟人。”
“你认识那个熟人吗?”阿尔玛问道。
“不认识,”我说道,“不过,我们一进城,我想我们就能认出他来。”
她沉默了一会儿。“你不了解秘鲁,”她说道,“伊基托斯是个粗野的城市,你还没来得及掌握他们,他们早就掌握你了。”
“我们得试试我们的运气,”我说道,“没有其他地方可去啦。”
她指着河面。“渔民们返航了。”
我看着他们向伊基托斯驶去,他们结队而行。似乎只有几艘船还在后面徘徊,他们也许试图满载而归。“等他们全部上路,我们就出发。”我说道。
“我们白天走。”她建议道。
“我们没有别的办法,”我说道,“我们不能在这儿停留。那些鬼印第安人会追上来的。”
她摇摇头。“我害怕。”她的声音很不自然。
“我们会一帆风顺的。”我说道,心里巴望自己能像嘴上说的那样有把握。
阿尔玛似乎很尴尬。“我得换一下衣服。我尿裤了。”
我笑了。“别紧张。这很正常。你到下面去洗一下。我在这儿守夜。”
我跨进了那间窄小的驾驶室。室内仅比甲板高两个台阶,但给了我一个有利的地点,可以看到任何向我们而来的物体。我发现了一盒昨天放在长凳上的香烟,取出一支,深深吸了一口。拒这烟已放了好长时间,而且泛潮,但还是起了作用。我一边咳嗽,一边始终注视着河湾。
当阿尔玛来到我跟前时,我的双眼直冒火,我总觉得看到紧邻河岸的树林里闪着火光。但是随后什么也没发生。
“我感到好多了,”她说道,“我洗了个澡。干净的衣服使我很舒服。”
“你看上去精神不错。”我说道,一边揉着眼睛。“我看起来一定糟透了。”
“不算太糟。你睡眠大少。”
我点点头。我又向河道望去,还有三四艘渔船留在那儿。“但愿他们马上滚蛋。”我说道。
“天快亮了,”她说道,“那时他们就离开了。”
我咕哝了一下,没有答腔。
她从牛仔裤口袋里取出一个瓶子。“秘鲁蓝丸,”她说道,“我需要提神,”她迅速地吸了两口,然后把瓶子递给我“我们都需要提提神。”她说道。
我从她手上接过瓶子,飞快地在每个鼻孔里吸了两下,头脑顿时感到清醒,眼睛也不再冒火。我睡意全消。谁要睡觉?我把瓶子还给她,笑着说道:“像开晚会。”
她也笑了。“你感觉好多了。”
“检查一下。”我说道。
“瞧!”她指着河面。
一艘渔船进了河湾,船上的探照灯向我们射来。我抓起了自动步枪。我们看着那艘船缓缓地向我们驶来。
我按住阿尔玛的肩膀。“趴下,”我说道,“我不希望有人看到你。”
她伸开四肢趴在甲板上,两手紧紧地抓住自动步枪。我等着渔船靠近,然后一枪打灭了它的探照灯。
一个人开始用英语发话。“你他妈的干什么?”那人愤怒地说道。
“你们到底是谁?”我高声反问道。
“安杰洛吗?”
“他不在。”
“杰德·史蒂文斯吗?”那人又问道。
我停了一下。“是的。”我说道。
“我是文斯·坎帕内拉,”那人回答道,“我和安杰洛事先约好,带他去麦德林。”
“你们有飞机吗?”我问道。
“那不关你的事,”他说道,“安杰洛在哪儿?你们本该在往伊基托斯方向的
第2页完,继续看下一页