第一百七十三章 关于《西游记》(2/2)
为了嘲讽现实有意为之,倒也不必深究。李飞阳所做的修改,都是在逻辑上极为不合理之处,他笔力有限,所做修改只是在情节上稍微动了一下,努力使得此书看起来更为合理一些。就如同看见雕塑上面有些污垢,那抹布擦了几下,使它恢复原来的光泽一般,相比于雕塑家,他只是一个打扫卫生的人罢了。
几天后,经过一番考虑,李飞阳将《西游记》分成两个版本,一个是白话的儿童故事版本,另一个是原汁原味的古白话原版。
儿童版本的故事自然发表在黄河文艺的儿童刊物上连载,而古白话版本则被李飞阳邮寄给了黄世昌老先生,让他老人家处理这部作品如何面世。
李飞阳曾经答应过黄世昌,有什么感觉不错的作品,要先给老先生过目。
以前的武侠得台面,童话故事又不太适合,今天这部《西游记》却是最为合适。
状态提示: 第一百七十三章 关于《西游记》
本章阅读结束,请阅读下一章
本章阅读结束,请阅读下一章