第两千五百八十三章智慧的迁徙(1/2)
赵祯对于图格鲁克的请求从内心中来说是拒绝的,他太清楚这个时代的人才有多么重要,也清楚中亚地区的古老智慧有多么的可怕。
已经被塞尔柱吞并的阿巴斯王朝在唐时便建立了令人瞩目的知识储备和成就,阿拔斯王朝在巴格达建立的全国性的综合学术宫殿,名叫智慧宫,亦称益智宫、哲理大学。
即便是大宋的华夏学宫也是在在其基础上所建立起来的。
智慧宫几乎是那个时代最具学术性和研究性的皇家机构,其历任领导者均由学识渊博、造诣很深的学者担任。
知识无论在哪个时代都是人类所追求的东西,他的魅力和实用性无时无刻不在吸引着人们,去探索未知的事物。
可以说就是因为这些东西,人类才会飞速的进步和发展,超越了其他任何一个物种,展现出生而为人的独特性和前瞻性。
在地球上拥有诸多的生物,人类并不是一个古老的物种,但却有着得天独厚的条件,在历史的长河中,发展周期虽然短暂,但取得的成就和进化却是任何一个物种所不能比拟的。
很难想像信仰教的阿巴斯王朝所建立的智慧宫,第一任馆长居然是一个信仰基督教的人,马赛维,是一个基督教徒,也是一个医学家和翻译家。
在科学范畴中,阿拉伯人几乎摒弃了所有的偏见和歧视,他们把智慧当成了第一准则,景教徒的翻译家和学者易司哈格被任命为翻译的智者,被誉为“翻译家的长老”。
著名的数学家和天文学家花剌子密也担任过图书馆的馆长和天文台长。
阿巴斯王朝的哈里发马蒙在学术上采取大力倡导赞助、相容并蓄和学术争鸣的方针,用重酬从各地聘请数十名学识渊博的学者和翻译家,在智慧馆从事译述和研究。
其中有阿拉伯人,也有非阿拉伯人;有,也有基督、犹太、萨比和甚至是袄教徒。
但最让赵祯感到敬佩和可怕的是他们对知识的重视。
智慧宫将古希腊科学文化遗产从即将断送殆尽的环境中拯救、挖掘出来,从各地搜集了数百种古希腊哲学和科学著作的原本和手抄本,并加以整理、校勘和收藏。
为了搜集珍本和校勘写本,智慧宫先派翻译家萨拉姆到君士坦丁堡拜占廷皇帝宫廷重金索取希腊语著作珍本,后又派侯奈因遍访伊拉克、叙利亚和埃及等地征集古籍。
智能宫的图书馆收藏有希腊语、古叙利亚语、波斯语、希伯来语、奈伯特语、梵语、阿拉伯语等有关哲学、自然科学、人文科学、文学及语言学的原本和手抄本数万册,为学者进行翻译、研究和教学提供了大量珍贵文献。
而这些书籍现在已经被大宋的华夏学宫所收集,并且全部翻译为汉字,由擅长其道的汉家学者进行分类管理便且逐步教授给大宋的学子,其中的不少内容已经被纳入到科举之中。
其中最为著名的几位希腊学者已经成为大宋耳熟能详的名字,甚至出现了对他们的尊称,希波克拉底这位古希腊的医者,被大宋学医的人尊称为希师,他提出的《液体学说》在汉家人看来是正确的,人的身体中可不就是血液、粘液、黄胆、黑胆组成的吗?
四种体液在人体内的比例不同,形成了人的不同气质:性情急躁、动作迅猛的胆汁质;性情活跃、动作灵敏的多血质;性情沉静、动作迟缓的粘液质;性情脆弱、动作迟钝的抑郁质。每一个人,生理特点以哪一种液体为主,就对应哪一种气质。先天性格表现,会随着后天的客观环境变化而发生调整,性格也会随之发生变化,这与中医理论有着异曲同工之妙。
希波克拉底最受大宋医者尊重的却是在外科上,他的对骨折之类的牵引治疗方法相比传统中医更为全面和先进,大宋的骨折病人也因此恢复的要比之前好的多。
当然,与他精湛的医术一同出现在大宋的还有他的誓言,这个在大宋名为《希师誓言》的誓词经过大宋学者的数次翻译已经成为大宋医者的最高准者和道德约束。
“吾遵守誓约,矢忠不渝。待授吾医术之师,如父母所敬。待吾之子、吾师之子以及吾之徒,悉数传教所学。吾竭尽全力,用吾之所学有利于病患之法救治其患,非不得所以,不祸患病者矣!吾不把毒药给任何人,也决不受之于人。吾生而清白,死而坦荡!无论入谁家门,只是为了治病,不为所欲为,不受贿赂,不引妇人。非礼勿视,非礼勿闻!闲言碎语不出吾之口也!”
简单的几句话,却让大宋的所有学者对这位泰西的医者肃然起敬,大宋上下无不称赞有加,并且成为了大宋医者必背必学必行的道德准则。
除了希波克拉底之外,还有一些泰西学者成为了受到大宋敬重的智者,亚里士多德这位博学家因为其在诸多领域的成就,被大宋的读书人称作多德圣人。
这在赵祯看来即搞笑有贴切,这位古希腊的博学家涉及lún_lǐ学、形而上学、心理学、经济学、神学、政治学、修辞学、自然科学、教育学、诗歌、风俗,以及雅典法律,可不就是多德圣人吗?
至于在数术方面颇有成就的欧几里德,在天文学方面让人瞩目的托勒密都得到了大宋读书人的认可,并各有尊称。
当然因为希波克拉里的医学对大宋影响最大,欧几里德的数学实用性最强,这两人是最受尊重的存在。
但谁又能想到,在百年前的阿巴斯王
第1页完,继续看下一页